Apfeltorte ( Torta de maça)

Atendendo a pedidos, segue a receita da torta de maça, (também em alemão) feita com uma massa que se chama Mürbteig, e é deliciosa. Ela pode ser usada para fazer com várias outras frutas como por exemplo ameixa.

13895117_10205558006344644_7732954251431685390_nIngredientes  ( Zutaten)
Massa ( Teig)
300 gr de Farinha de trigo peneirada.-( 300gr durchgesiebtes Mehl)
200 gr manteiga – ( 200 gr Butter)
100 gr açucar  – ( 100gr Zucker)
1 ovo   – (1 Ei)
Casca de 1/2 limão ( 1/2  Zitrone Schale)
1  1/2 colher de chá de açucar de baunilha ( 1 1/2 Teelöffel Vanillezucker)

Preparo ( Zubereitung)
Junte todos os ingredientes em um recipiente e misture com as mãos delicadamente até obter uma massa homogênea e leve a geladeira por 1/2 hora.
Alle Zutaten delikat mit der Hand mischen und eine 1/2 Stunden im Eiskasten lassen.

Recheio ( Füllung)
1/2 Kg de maça ( 1/2 Kg Äpfel)
60 gr de açucar ( 60 gr Zucker)
40 gr uva passas brancas ( 40 gr weisse Rosinen)
1/2 Limão – ( 1/2 Zitrone)
canela a gosto ( Zimt)

Preparo:( Zubereitung)
Descasque as maças e corte em fatias médias. Adicione o limão para que não escureçam. Junte o açucar a uva passa e a canela. Coloque em um pirex com pedacinhos de manteiga e coloque no forno convencional por mais ou menos 15 minutos ou até as maças amolocerem. Se for no microondas coloque 10 minutos. e reserve.
Die äpfel abschälen und in Scheiben schneiden, die Zitrone darauf geben. Dazu kommen jetzt der Zucker, die Rosinen und der Zimt. Alles mischen und in einen Glassteller mit ein Paar Stücke Butter darauf und im Ofen für ungefähr 15 Minuten geben oder bis die Äpfel weich werden. Wenn es in der Mikrowelle gemacht wird. sind es 10 Minuten.

1. Abra 2/3 da massa no fundo e nas laterais da forma com fundo removível
1.. 2/3 des Teiges in einer  ganze Backform geben
2.Com o garfo fazer furos aleatórios na massa e colocar o recheio
2.. Mit einer Gabel den Teig anstechen und die Füllung rein geben
3. Abra o restante da massa e faça algumas tiras para colocar em cima da torta.
3. Mit dem Rest des Teiges zöpfe bearbeiten und oben an der Torte geben.

4. Leve ao forno pre-aquecido a 150 por 30 a 40 minutos ou até a torta estiver assada
4.Im vorgewärmten  Ofen  150 Grad für 30 oder 40 Minuten geben oder bis die Torte gebacken ist

FONTE

 

 

Keiserschmarrn

indexPara os amantes da culinária ou para aqueles que simplesmente apreciam uma sobremesa fácil de fazer e muito deliciosa, vai uma receita tipicamente Austríaca:
O nome já é bem curioso: “Keiserschmarrn“.
Keiser na tradução para o português quer dizer imperador e Schmarrn usamos como “bobagem” em austríaco.  Essa sobremesa foi criada na época que a Iimperatriz Elisabeth (Sissi) se casou com o imperador Francisco José.(Franz Josef) O cozinheiro faz essa sobremesa leve e deu o nome de “Keiserinschmarrn”(bobagem da imperatriz). Como a imperatriz não gostava muito de doces mas o imperador sim, ele rebatizou a sobremesa para “Keiserschmarrn”, que permanece até hoje e encontramos em todos os  restaurantes da Áustria.
Segue a receita: Zutaten:
60gr de uva passas branca / 2 a 3 colheres de sopa de rum / 150grs de farinha de trigo / 1 pitada de sal / 1 colher de açucar de confeiteiro / 1 1/2 colher de chá de açucar de baunilha / raspas de 1/2 limão / 3 gemas / 3 claras / 125ml de leite / 50grs de manteiga / açucar de confeiteiro para povilhar.
Vorbereitung:
1. coloque as passas em um pouco de água quente e acrescente o rum.
2. Peneire a farinha, junte o sal, o açuca de confeiteiro, o açucar de baunilha, as raspas de limão, as gemas e o leite. Misture na batedeira até formar uma massa homogênea. Deixe descansar por 30 minutos.
3. Bata as claras em neve, com o açucar.
4. Misture as claras á massa, cuidadosamente.
5. Derreta a manteiga em uma frigideira rasa e grande e coloque a massa salteando as passas. Tampe e deixe dourar.
6. Com a ajuda de um garfo separe a massa em pedaços e vire para que doure dos dois lados.
7. Pulverize açucar de confeiteiro e sirva ainda quente.
Pode ser acompanhado por Mousse de maçã, ou compotas e geléias.
Vale a pena experimentar!!!!!!
Kaiserschmarrn_groß

FONTE

 

Wiener Vanillekiperln

Chegando o natal!! Para quem quiser, ainda dá tempo de fazer uns bicoitos bem simples e muito saborosos! Esses Kipferln são feitos todos os anos na época de Natal na Áustria. São biscoitos de amêndoas e açucar de baunilha. Vanillekiperln tem esse nome por causa do formato deles, que se parecem com uma meia lua “Kipferln”.
Zutaten:

300gr de farinha peneirada
250gr de manteiga em temperatura ambiente
100gr de açucar
100gr de amêndoas moída
Vorbereitung:
Umedeça as mãos e misture todos os ingredientes em um recipiente grande, atér obter uma massa homogênea. Embrulhar em filme plástico e deixar descansando na geladeira por 60 minutos.
Pegar pedacinhos da massa, enrolar em uma superfície lisa e cortá-las em pedaços de 1 cm +ou-. Em seguida fazer o formato de meia lua em cada pedaço. Assar em forno baixo (150graus) por 10 a 15 minutos, ou até que estejam dourados.
Passar os biscoitos ainda quentes no açucar de baunilha misturado com açucar.
Durante o pro cesso recomendo que recoloquem a massa de volta na geladeira. O nosso verão é muito quente e a manteiga derrete rápido.

images       43088-big-uromas-vanillekipferl

Schwammerlsosse / Molho de cogumelos

Bom dia!
Como temos um feriado amanhã, segue mais uma receita gostosa para quem gosta de cozinhar e/ou  comer. Essa receita era uma das minhas  preferidas que minha mãe fazia,( se é que podia dizer que tinha uma preferida),e que continuo fazendo para a minha família. É uma especialidade  Austríaca e bem fácil de fazer. Também  ótima para  vegetarianos. É encontrado em praticamente todos os restaurantes da Áustria. Essa receita é  um molho delicioso de cogumelos que pode ser comido simplesmente com bolinho de pão (Semmelknödel), ou batata (Erdäpfelknödel) ou também como acompanhamento de alguma carne.schwammerlsauce-img-30671
Ingredientes: (Zutaten)8 Porções
1 kg de cogumelos frescos
100 gr de funghi seco
suco de 1/2 limão
1 cebola pequena
3 dentes de alho
sal a gosto
pimenta do reino moída á gosto
salsinha
250 grs de creme de leite fresco
1 colher de sopa de farinha de trigo
1 colher de sopa de manteiga
Preparo ( Zubereitung):
1. Coloque o funghi em um recipiente com água por uns 15 minutos. Esprema retirando o excesse de água e reserve.
2. Corte os cogumelos em fatias finas e adicione o suco de limão para que não escureçam.
3. Em uma panela refogue a cebola e o alho picados, junte o cogumelo, o funghi cortadinho e tempere com sal e pimenta a gosto.
4. Deixe em fogo baixo até que o caldo que se forma seja reduzido á metade.
5. Em outra panela misture a manteiga e a farinha de trigo, mexendo até dourar e adicione ao molho de cogumelos.
6. Adicione o creme de leite e a salsinha e mexa até engrossar.
Muito simples de fazer e delicioso de comer.

 

Die Blinde Kuh

dark2Para vocês que vão viajar para a Alemanha ou Suiça e quiserem ter uma experiência diferente na hora do jantar,  imagine comer e beber sem enxergar absolutamente nada. Existe um restaurante em diversas cidades da Alemanha e Suiça, onde se come totalmente no escuro. O restaurante é totalmente escurecido por cortinas grossas, onde não entra nem uma ponta de claridade sequer. Os garçons são pessoas totalmente cegas ou com muito pouca visão e quando você entra tem igualmente a mesma sensação. Eu pessoalmente nunca fui em um desses restaurantes e também não sei se me sentiria confortável comendo na total escuridão. Mas conheço pessoas que foram e disseram que a experiência é única e que vale a pena experimentar. Já na entrada é necessário ajuda para ser conduzido a uma mesa. Na hora da comida não se vê absolutamente nada e também não se percebe nem o que está servido em seu prato. Com as bebidas acontece a mesma coisa. É necessário colocar o dedo na borda do copo para saber se já esta cheio ou quando parar. Se precisar usar o banheiro, tem que chamar um garçoncom um grito para que ele te conduza até lá o que as vezes faz com que as pessoas se sintam desconfortáveis para fazê-lo. Os banheiros  pelo menos são iluminados!!.
O nome desses restaurantes varia de cidade para cidade. Na Suiça (Zürich e, Basel) eles tem o nome de “Die Blinde Kuh”  a (vaca cega) Já na Alemanha  existem um em Köln ( Colônia), Berlin e Hamburg que chaman “Unsicht-Bar” uma brincadeira com a palavra “Unsichtbar” (invisível). Eu sei que ainda existem outros espalhados pela Europa. Se vocês se interessaram e quiserem ter essa experiência única me digam depois como foi.

Schinkenfleckerln

schinkenfleckerln Como hoje é quarta feira (Mittwoch) – meio da semana- é um bom dia para uma receita bem gostosa e fácil de fazer. Essa receita está no livro que minha cunhada Julia Falkenburger e eu escrevemos como uma homenagem a minha mãe: Charlotte Falkenburger. São especialidades Austríacas que ela fazia para nós e que continuamos a fazer. O nome pode ser um pouco difícil de pronunciar mas a receita é fácil de fazer. É um macarrão com presunto no forno. Espero que gostem

Ingredientes/Zutaten
200 grs de macarrão tipo farfalle (gravatinha)
300 grs de presunto cozido
1 cebola média
2 colheres de sopa de manteiga para untar a forma
3 ovos
125 ml de creme de leite fresco
sal, pimenta, noz moscada
30 grs de manteiga farinha de rosca para povilhar

Preparo/Zubereitung

1- Cozinhe o macarrão, conforme instrução do pacote.
2- Corte o presunto em pedaços pequenos e finos.
3- Derreta as 2 colheres de manteiga em uma frigideira, junte a cebola bem picada e deixe dourar. Acrescente o presunto e frite rapidamente.
4- Em um recipiente, misture os ovos com o creme de leite e tempere bem com sal, pimenta e noz moscada.
5- Unte um pirex médio retangular com manteiga e polvilhe uma fina camada de farinha de rosca.
6- Coloque o macarrão em uma tigela grande e misture com o presunto e a cebola refogados. Coloque no pirex. Regue com a mistura de ovo e creme de leite e dê uma misturada de leve. Por cima coloque alguns pedaços de manteiga e polvilhe com farinha de rosca a gosto
7- Leve ao forno pré-aquecido a 180 graus por 45-60 minutos ou até ficar dourado (cuidado para não deixar queimar a parte de baixo)

Curiosidade: O Schinkenfleckerln é uma velha especialidade vienense que encontramos em muitos restaurantes de Viena. Fleckerl é um tipo de macarrão. São pequenos quadradinhos encontrados somente nos mercados Austríacos. Também é muito comum encontrar nos restaurantes o Krautfleckerln (com repolho) igualmente gostoso.

Scheiterhaufen

Hallo!unnamed
Chegando o final de semana vou passar uma receita fácil para que todos possam fazer. É uma especialidade austríaca para fazer com sobras de pão. Minha mãe sempre fazia para nós e hoje faço para os meus filhos que adoram! A receita se chama Scheiterhaufen.

Ingredientes
4 pãezinhos cortados em rodelas (+ou- 0,5 cm)
leite
1 ovo
4 maças grandes
uvas passas
1 limão
açúcar a gosto
canela a gosto

Modo de preparo
Antes de começar coloque as uvas passas em uma tijela com água morna ou leite para amolecerem
Em uma tigela coloque o leite com o ovo e bata bem.
Descasque e corte as maças em rodelas não muito finas e misture com o limão o açúcar e a canela. Coloque as fatias de pão na mistura de leite com ovo e deite em uma travessa untada com manteiga. Faça uma camada de pão e outra com as maças misturada com as uva passas e mais uma de pão. ( o pão tem que sempre estar por cima)
Leve ao forno pré aquecido com uns pedaços de manteiga por cima e deixe até dourar o pão.
Coloque mais um pouco de açúcar e canela em cima e sirva.
É uma sobremesa ótima e fácil de fazer
Experimentem e me digam o que acharam

Heute gebe ich euch ein ganz einfaches Österreichisches Rezept. Meine Mutter machte es immer für uns und heute mache ich es für meine Kinder. Alle essen es gern. Es wird mit altem Brot und Äpfel gemacht:
Scheiterhaufen
Zutaten:
4 Brötchen / Milch / 1 Ei / 4 Große Äpfel / Rosinen / 1 Zitrone / Zucker / Zimt /
Zubereitung: Der erste Schritt ist die Rosinen in ein bißchen warme Milch geben damit sie aufgehen.In einer Schüssel die Milch mit dem Ei durchmischen.Die Äpfel schälen und in Scheiben schneiden (ungefähr 0,5 cm) und mit Zitrone, Zucker und Zimt mischen.Tauche die Scheiben Brot in die Milch mit Ei und in einer flachen Schüssel (die mit Butter geschmiert sein soll) das Brot und die Äpfel in schichten geben. Das Brot kommt immer als erstes und als letztes.Bevor es im Rohr kommt noch ein bißchen Butter daraufgegen. Wenn das Brot dann oben braun wird ist es fertig. Noch ein bißchen Zucker und Zimt darauf geben